
التكرار لتخزين المعلومات في الذاكرة طويلة الأمد: من المعروف أن أغلب ما نعرفه ونتعلمه ينتقل إلينا في رحلة قصيرة، ثم يغادرنا على الفور.. فمثلًا عند تعلم كلمة من لغة جديدة، أنت تحاول حفظ الكلمة مرة واحدة، ثم تنساها كأنك لم ترها من قبل، وذلك لأن وجودها لم يتعد حدود الذاكرة قصيرة الأمد، أما الأشياء التي تكررها باستمرار مثل إدخال كلمة السر في حسابك على أحد المواقع، ستلاحظ أنك لا تنساها أبدًا، وذلك لأن التكرار يساعد على حفظ المعلومات في الذاكرة طويلة الأمد.
لنترك الألمانية والصينية والكورية بعيدًا؛ لأني لا أجيد التحدث بهم حتى الآن
مما قرأت
تجربتي في تعلم اللغة الانجليزية كانت فعالة وأصبحت أتكلم كالأجانب
في الختام دعنا نتخيل عزيزي القارئ أنك بعد أيام قليلة ستذهب لبلد سكانها يتحدثون لغة مختلفة عن لغتك، وأن حياتك كلها تتوقف على إجادتك للغتهم.
وبالتالي بيساعدك على أن تتعلم بشكل سريع،، والتعلم السريع يعطيك الرغبة في مواصلة التعلم
شاهد أيضًا: حوار بين شخصين عن التعاون بالعربي والانجليزي
أنصح بالترجمة في أول ٦ أشهر لك مع اللغة، لكن بعدها انتقل إلى استخدام القواميس الأحادية فهي من سوف يساعدك في التحدث والكتابة بطلاقة؛ لأنها صممت لذلك عكس الترجمة، فهي ليست دقيقة٪١٠٠. ومن أفضل القواميس الأون لاين الأحادية المجانية:
. لهذا زِدْ على أهدافك في الحياة هدفًا أخر جديد، ألا وهو إتقان لغة جديدة كل عام.
لم يقتصر الأمر فقط على تعلمي للغات جديدة، فقد قمت بدراسة بعض أنواع الزهور والأعشاب الطبية، وأفادني ذلك في حياتي العملية، كما قمت بالتعرف على مصطلحات إنجليزية خاصة بالكتب والكتابة، وتمكنت لأول مرة من كتابة مقال باللغة الإنجليزية وقمت بنشره على منصة رقمية معروفة مقابل مبلغ جيد.
أنا خريجة لغات وترجمة وحالياً محاضرة وأدرّس لغات في جامعة فرايبورغ بألمانيا.. الحمدالله أتكلم ٤ لغات غير العربية طبعاً.. وكلهم ماكانوا لغتي الأم فأنا تعلمتهم ما اكتسبتهم أي: تعملت اللغات وأنا كبيرة بينما اكتساب اللغة للأطفال هي عملية تلقائية وهم غير مدركيين للقواعد والتراكيب النحوية.
قارنت بين تعلمي حروف الهيراغانا على المنصة وخارج المنصة، والمنصة تتغلب على بقية المصادر بلا شك، الانصات وترجمة الحروف تُسهل عملية تعلمها بشكلٍ كبير للغاية، وبما أن كل شيء جديد عليّ في اليابانية، فإنني بلا تعرّف على المزيد شك أحتاج للبدء من الصفر وبهذا الشكل.
تساعد هذه التطبيقات على تحفيز المتعلّم للتحدث بحُرية أكثر في الواقع الافتراضي أكثر من التحدث في الواقع لذا فهو تدريب عملي جيد جدًا.
صح وصلته نظرات استغرابية تعجبيية بس الأهم أن فهم من غلطه وفهم أن الواحد لازم يشرك ثقافة أهل اللغة باللغة ولايقتصر على تعلم اللغة بدون فهم طبيعة أهل اللغة وثقافتهم.